Haier Washer HLP28E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Haier Washer HLP28E herunter. Haier Washer HLP28E User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 70
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Top-Load Compact Clothes Washer
Laveuse à chargement par le haut
Lavadora de ropa con carga superior
User Manual
Guide de l’utilisateur
Manual del usuario
HLP28E
Designed for

use HE detergent.
Conçue pour

utiliser un

Diseñada para un

detergente HE

Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual del usuario

Top-Load Compact Clothes WasherLaveuse à chargement par le hautLavadora de ropa con carga superiorUser ManualGuide de l’utilisateurManual del usuarioH

Seite 2

8STEP BY STEP INSTRUCTIONSINSTALLING YOUR WASHERWe recommend that your new washer be installed by a qualied appliance technician. If you feel that yo

Seite 3 - TABLE OF CONTENTS

9STEP 2 - CONNECT AND SECURE THE DRAIN HOSE1. Enlarge the opening by squeezing the ends of the drain hose clamp together. Slide the clamp over the

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

102. The hose couplers are color coded to assist you in making the proper connections. You may want to use gray for cold and red for hot. Thread the

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

11STEP 4 - LEVEL THE WASHERIMPORTANT: Proper leveling of the washer will help reduce noise and vibration.1. Place washer in its nal location. Check

Seite 6 - PARTS AND FEATURES

12CONTROL PANEL AND FEATURESCONTROL PANELA B C D G HE F WASH CYCLE BUTTON  Use this button to select the desired cycle for your wash load. The

Seite 7 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

13Soil Level Button Use this button to select the soil level that is most appropriate for your load. Based on the soil level, the wash time will i

Seite 8 - DRAIN SYSTEM REQUIREMENTS

14CYCLE GUIDENOTE: To protect your wash load, all options and settings are not available for all cycles. The shaded boxes indicate the default setting

Seite 9 - ELECTRICAL REQUIREMENTS

15OPERATING INSTRUCTIONSSTEP 1 - PREPARE AND SORT LAUNDRYPREPARE LAUNDRY Check garment labels for manufacturer’s washing instructions. Empty pock

Seite 10 - STEP BY STEP INSTRUCTIONS

16STEP 2 - ADD FABRIC CARE PRODUCTSADD DETERGENT  Use only High Eciency detergent. HE detergents are specically formulated with ingredients to av

Seite 11

17STEP 3 - LOAD THE WASHER1. Load garments loosely and evenly around the wash basket.2. Do not place clothes directly over the center of the pulsat

Seite 13 - STEP 4 - LEVEL THE WASHER

18CARE AND CLEANING GUIDEWARNINGAlways unplug your washer to avoid electric shock before cleaning.Ignoring this warning may result in death or injury.

Seite 14 - CONTROL PANEL AND FEATURES

19VACATIONING PRECAUTIONS Turn o both the cold water and hot water supply faucets. This will eliminate the potential for damage to your home if a

Seite 15

20TROUBLESHOOTINGWASHER DOES NOT OPERATE Check that the power cord is plugged into a grounded 3 prong outlet. Check that the electrical wall rec

Seite 16 - CYCLE GUIDE

21WASHER IS MAKING NOISEThumping Sound: The wash load may be unbalanced. Pause the washer and redistribute items in the wash basket. Rattling or c

Seite 17 - OPERATING INSTRUCTIONS

22within the contiguous United States and Canada and where available in Alaska, Hawaii and Puerto Rico.

Seite 18 - ADD DETERGENT

23TABLE DES MATIÈRESIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ...24Précautions de sécurité concernant l’inst

Seite 19 - STEP 4 - START THE WASHER

24IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTAfin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles lors de l’util

Seite 20 - CARE AND CLEANING GUIDE

25PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ• L’espace autour de l’appareil doit être libre de toute matière combustible comme de la charpie, du papier, des

Seite 21 - MOVING OR STORAGE PREPARATION

26PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESABCDEFGMNOPIJHKL Couvercle supérieur Tableau de commande Caisse Poignée de la caisse Pieds de nivellement (2) Distrib

Seite 22 - TROUBLESHOOTING

27INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONOUTILS NÉCESSAIRES• Pince• Clé• Tournevis à lame plate• Mètre ruban• NiveauPIÈCES FOURNIES• Bride pour tuyau

Seite 23 - PROBLEMS WITH CLOTHING

1TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 2Installation Safety Precautions ...

Seite 24 - LIMITED WARRANTY

28DIMENSIONS DE LA LAVEUSE 21²⅓₂" (55,0 cm)22¹⁄₁₆"(56,0 cm)37⅝"(95,6 cm) CRITÈRES DU SYSTÈME DE VIDANGETUYAU RIGIDE DE REJET À L’ÉGOUT

Seite 25 - TABLE DES MATIÈRES

29ÉVIER DE BUANDERIEL’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La hauteur de l’évier de buanderie doit être de 39"

Seite 26 - AVERTISSEMENT

30INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPEINSTALLATION DE LA LAVEUSENous recommandons que l’installation de votre nouvelle laveuse soit réalisée par un technicien

Seite 27 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

31 AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’étouffement, conserver le sac en plastique et autres matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des e

Seite 28 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

322. Les raccords de tuyaux sont codés selon un système de correspondance des couleurs pour aider l’utilisateur à réaliser correctement les raccordem

Seite 29

33ÉTAPE 4 – NIVELLEMENT DE LA LAVEUSEIMPORTANT : Un bon aplomb de la laveuse permet de réduire les vibrations et bruits éventuels.1. Placer la laveus

Seite 30 - DIMENSIONS DE LA LAVEUSE

34TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONSTABLEAU DE COMMANDEA B C D G HE F BOUTON WASH CYCLE (PROGRAMME DE LAVAGE) • Utiliser ce bouton pour sélectionne

Seite 31

35 BOUTONS DE RÉGLAGEBouton Wash Temp (température de lavage)• Utiliser ce bouton pour choisir une température de lavage; tous les rinçages util

Seite 32

36 BOUTON START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE)• Appuyer sur ce bouton pour démarrer un programme sélectionné ou suspendre un programme en cours. RE

Seite 33

37PRO-GRAMMETYPE DE TISSUPRO-CESSUS DE LAVAGEDURÉE ESTI-MÉETEMPÉ-RATURE DE LAVAGENIVEAU DE SALETÉNIVEAU D’EAURINÇAGE SUPPLÉ-MEN-TAIRENormalArticles en

Seite 34

2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNINGTo reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic pre

Seite 35

38INSTRUCTIONS D’UTILISATIONÉTAPE 1 – PRÉPARATION ET TRI DU LINGEPRÉPARATION DU LINGE• Consulter les étiquettes de vêtement du fabricant pour les ins

Seite 36 - TABLEAU DE COMMANDE

39Détergent liquide1. Verser une petite quantité d’eau dans la laveuse et ajouter le détergent liquide. REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ajout

Seite 37 - BOUTONS DE RÉGLAGE

40GUIDE D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGEAVERTISSEMENTTo ujours débrancher la laveuse avant d’éviter tout choc électrique avant le nettoyage.Le non-respect

Seite 38 - GUIDE DES PROGRAMMES

41FILTRE À CHARPIE1. Appuyer sur l’onglet de la partie supérieure du ltre pour dégager le ltre du panier de lavage.2. Faire pivoter le ltre sur l

Seite 39

42DÉPANNAGELA LAVEUSE NE FONCTIONNE PAS• Vérier que le cordon d’alimentation est branché sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.•

Seite 40 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION

43LA LAVEUSE FAIT DU BRUITBruit saccadé :• La charge de lavage est peut-être déséquilibrée. Suspendre le programme de la laveuse et ré-agencer les a

Seite 41

44 GARANTIE LIMITÉESERVICE À DOMICILE GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANPendant 12 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacera g

Seite 42

45ÍNDICEINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 46Precauciones de seguridad para la instalación ...

Seite 43 - ENTREPOSAGE

46INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAA fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas cuando usen el ap

Seite 44 - DÉPANNAGE

47PRECAUCIONES GENERALES RELATIVAS A LA SEGURIDAD• Mantenga el área alrededor del aparato libre de materiales combustibles, tales como pelusa, pape

Seite 45 - LA LAVEUSE FAIT DU BRUIT

3GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Keep the area around your appliance free from combustible materials such as lint, paper, rags or chemicals. Close s

Seite 46 - GARANTIE LIMITÉE

48PIEZAS Y CARACTERÍSTICASABCDEFGMNOPIJHKL Tapa superior Panel de control Carcasa Manija del armario Patas niveladoras (2) Depósito del blanquead

Seite 47 - INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA

49INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNHERRAMIENTAS NECESARIAS• Alicates• Llave de tuercas• Destornillador de hoja plana• Cinta de medir• Nivel de ca

Seite 48 - ADVERTENCIA

50DIMENSIONES DE LA LAVADORA 21²⅓₂" (55,0 cm)22¹⁄₁₆"(56,0 cm)37⅝"(95,6 cm) REQUISITOS DEL SISTEMA DE DESAGÜETUBO VERTICAL DE PARED O PO

Seite 49 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

51TINA DE LAVADEROLa tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal (76 L). La tina de lavadero deberá tener una altura de por lo menos 39&q

Seite 50 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

52INSTRUCCIONES PASO A PASOINSTALACIÓN DE LA LAVADORASe recomienda que un técnico de aparatos competente instale su nueva lavadora. Si le parece que t

Seite 51

53 ADVERTENCIAPara evitar el peligro de asfixia, mantenga la bolsa de plástico y otros materiales de envío lejos del alcance de los bebés y los niños.

Seite 52 - DIMENSIONES DE LA LAVADORA

542. Los acopladores de la manguera están codicados por colores, para asistirle al hacer las conexiones apropiadas. Se aconseja usar el color gris p

Seite 53

55PASO 4 – NIVELE LA LAVADORAIMPORTANTE: La nivelación apropiada de su lavadora ayudará a reducir el ruido y la vibración.1. Coloque la lavadora en s

Seite 54

56PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICASPANEL DE CONTROL A B C D G HE F BOTÓN WASH CYCLE (CICLO DE LAVADO) • Use este botón para seleccionar el ciclo

Seite 55

57 BOTONES DE AJUSTEBotón Wash Temp (Temperatura de lavado)• Use este botón para seleccionar una temperatura de lavado; todos los enjuagues se re

Seite 56

4PARTS AND FEATURESABCDEFGMNOPIJHKL Top Lid Control Panel Cabinet Cabinet Handle Leveling Feet (2) Liquid Beach Dispenser Drain Port Power Cord

Seite 57 - PASO 4 – NIVELE LA LAVADORA

58 BOTÓN START/PAUSE (INICIO/PAUSA)• Presione este botón para poner en marcha un ciclo seleccionado o hacer una pausa en un ciclo que esté en marc

Seite 58 - PANEL DE CONTROL

59CICLOTIPO DE TELAPROCESO DE LAVADOTIEM-PO EST.WASH TEMP (TEMP. DE LAVADO)SOIL LEVEL (NIVEL DE SUCIE-DAD)WATER LEVEL (NIVEL DE AGUA)EXTRA RINSE (ENJU

Seite 59

60INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOPASO 1 – PREPARE Y SEPARE LAS PRENDASPREPARE LAS PRENDAS• Revise las etiquetas de las prendas para ver las instrucci

Seite 60 - GUÍA DE CICLOS

61Detergente líquido1. Llene la lavadora con una pequeña cantidad de agua y agregue detergente líquido. NOTA: Para mejores resultados, agregue deterg

Seite 61

62GUÍA PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZAADVERTENCIASiempre desenchufe la lavadora para evitar un choque eléctrico antes de la limpieza.El ignorar esta adv

Seite 62 - CUIDADO DE LAS TELAS

63FILTRO DE PELUSA1. Empuje hacia abajo la lengüeta de la parte superior del ltro para liberarlo de la canasta de lavado.2. Gire el ltro hacia arr

Seite 63 - PASO 3 – CARGUE LA LAVADORA

64SOLUCIÓN DE PROBLEMASLA LAVADORA NO FUNCIONA• Verique que el cable eléctrico esté enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 term

Seite 64

65LA LAVADORA HACE RUIDOSonido de golpeteo:• Es posible que la carga de lavado esté desequilibrada. Haga una pausa en la lavadora y vuelva a distribu

Seite 65 - FILTRO DE PELUSA

66 GARANTÍA LIMITADASERVICIO EN EL HOGARGARANTÍA COMPLETA POR UN AÑODurante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier repar

Seite 67 - PROBLEMAS CON LA ROPA

5INSTALLATION INSTRUCTIONSTOOLS NEEDED Pliers Wrench Flat-blade Screwdriver Measuring Tape Carpenter’s LevelPARTS SUPPLIED Drain

Seite 68 - GARANTÍA LIMITADA

IMPORTANTDo Not Return This Product To The StoreIf you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at1-

Seite 69

6WASHER DIMENSIONS 21²⅓₂" (55.0 cm)22¹⁄₁₆"(56.0 cm)37⅝"(95.6 cm) DRAIN SYSTEM REQUIREMENTSWALL OR FLOOR STANDPIPEThe height of the stan

Seite 70 - IMPORTANTE

7LAUNDRY TUBThe laundry tub must have a minimum capacity of 20 gal. (76 L). The height of the laundry tub must be at least 39" (99 cm) and no mor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare