Top-Load Compact Clothes WasherLaveuse à chargement par le hautLavadora de ropa con carga superiorUser ManualGuide de l’utilisateurManual del usuarioH
8STEP BY STEP INSTRUCTIONSINSTALLING YOUR WASHERWe recommend that your new washer be installed by a qualied appliance technician. If you feel that yo
9STEP 2 - CONNECT AND SECURE THE DRAIN HOSE1. Enlarge the opening by squeezing the ends of the drain hose clamp together. Slide the clamp over the
102. The hose couplers are color coded to assist you in making the proper connections. You may want to use gray for cold and red for hot. Thread the
11STEP 4 - LEVEL THE WASHERIMPORTANT: Proper leveling of the washer will help reduce noise and vibration.1. Place washer in its nal location. Check
12CONTROL PANEL AND FEATURESCONTROL PANELA B C D G HE F WASH CYCLE BUTTON Use this button to select the desired cycle for your wash load. The
13Soil Level Button Use this button to select the soil level that is most appropriate for your load. Based on the soil level, the wash time will i
14CYCLE GUIDENOTE: To protect your wash load, all options and settings are not available for all cycles. The shaded boxes indicate the default setting
15OPERATING INSTRUCTIONSSTEP 1 - PREPARE AND SORT LAUNDRYPREPARE LAUNDRY Check garment labels for manufacturer’s washing instructions. Empty pock
16STEP 2 - ADD FABRIC CARE PRODUCTSADD DETERGENT Use only High Eciency detergent. HE detergents are specically formulated with ingredients to av
17STEP 3 - LOAD THE WASHER1. Load garments loosely and evenly around the wash basket.2. Do not place clothes directly over the center of the pulsat
18CARE AND CLEANING GUIDEWARNINGAlways unplug your washer to avoid electric shock before cleaning.Ignoring this warning may result in death or injury.
19VACATIONING PRECAUTIONS Turn o both the cold water and hot water supply faucets. This will eliminate the potential for damage to your home if a
20TROUBLESHOOTINGWASHER DOES NOT OPERATE Check that the power cord is plugged into a grounded 3 prong outlet. Check that the electrical wall rec
21WASHER IS MAKING NOISEThumping Sound: The wash load may be unbalanced. Pause the washer and redistribute items in the wash basket. Rattling or c
22within the contiguous United States and Canada and where available in Alaska, Hawaii and Puerto Rico.
23TABLE DES MATIÈRESIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ...24Précautions de sécurité concernant l’inst
24IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTAfin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles lors de l’util
25PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ• L’espace autour de l’appareil doit être libre de toute matière combustible comme de la charpie, du papier, des
26PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESABCDEFGMNOPIJHKL Couvercle supérieur Tableau de commande Caisse Poignée de la caisse Pieds de nivellement (2) Distrib
27INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONOUTILS NÉCESSAIRES• Pince• Clé• Tournevis à lame plate• Mètre ruban• NiveauPIÈCES FOURNIES• Bride pour tuyau
1TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 2Installation Safety Precautions ...
28DIMENSIONS DE LA LAVEUSE 21²⅓₂" (55,0 cm)22¹⁄₁₆"(56,0 cm)37⅝"(95,6 cm) CRITÈRES DU SYSTÈME DE VIDANGETUYAU RIGIDE DE REJET À L’ÉGOUT
29ÉVIER DE BUANDERIEL’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La hauteur de l’évier de buanderie doit être de 39"
30INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPEINSTALLATION DE LA LAVEUSENous recommandons que l’installation de votre nouvelle laveuse soit réalisée par un technicien
31 AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’étouffement, conserver le sac en plastique et autres matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des e
322. Les raccords de tuyaux sont codés selon un système de correspondance des couleurs pour aider l’utilisateur à réaliser correctement les raccordem
33ÉTAPE 4 – NIVELLEMENT DE LA LAVEUSEIMPORTANT : Un bon aplomb de la laveuse permet de réduire les vibrations et bruits éventuels.1. Placer la laveus
34TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONSTABLEAU DE COMMANDEA B C D G HE F BOUTON WASH CYCLE (PROGRAMME DE LAVAGE) • Utiliser ce bouton pour sélectionne
35 BOUTONS DE RÉGLAGEBouton Wash Temp (température de lavage)• Utiliser ce bouton pour choisir une température de lavage; tous les rinçages util
36 BOUTON START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE)• Appuyer sur ce bouton pour démarrer un programme sélectionné ou suspendre un programme en cours. RE
37PRO-GRAMMETYPE DE TISSUPRO-CESSUS DE LAVAGEDURÉE ESTI-MÉETEMPÉ-RATURE DE LAVAGENIVEAU DE SALETÉNIVEAU D’EAURINÇAGE SUPPLÉ-MEN-TAIRENormalArticles en
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNINGTo reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic pre
38INSTRUCTIONS D’UTILISATIONÉTAPE 1 – PRÉPARATION ET TRI DU LINGEPRÉPARATION DU LINGE• Consulter les étiquettes de vêtement du fabricant pour les ins
39Détergent liquide1. Verser une petite quantité d’eau dans la laveuse et ajouter le détergent liquide. REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ajout
40GUIDE D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGEAVERTISSEMENTTo ujours débrancher la laveuse avant d’éviter tout choc électrique avant le nettoyage.Le non-respect
41FILTRE À CHARPIE1. Appuyer sur l’onglet de la partie supérieure du ltre pour dégager le ltre du panier de lavage.2. Faire pivoter le ltre sur l
42DÉPANNAGELA LAVEUSE NE FONCTIONNE PAS• Vérier que le cordon d’alimentation est branché sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.•
43LA LAVEUSE FAIT DU BRUITBruit saccadé :• La charge de lavage est peut-être déséquilibrée. Suspendre le programme de la laveuse et ré-agencer les a
44 GARANTIE LIMITÉESERVICE À DOMICILE GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANPendant 12 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacera g
45ÍNDICEINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 46Precauciones de seguridad para la instalación ...
46INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAA fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas cuando usen el ap
47PRECAUCIONES GENERALES RELATIVAS A LA SEGURIDAD• Mantenga el área alrededor del aparato libre de materiales combustibles, tales como pelusa, pape
3GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Keep the area around your appliance free from combustible materials such as lint, paper, rags or chemicals. Close s
48PIEZAS Y CARACTERÍSTICASABCDEFGMNOPIJHKL Tapa superior Panel de control Carcasa Manija del armario Patas niveladoras (2) Depósito del blanquead
49INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNHERRAMIENTAS NECESARIAS• Alicates• Llave de tuercas• Destornillador de hoja plana• Cinta de medir• Nivel de ca
50DIMENSIONES DE LA LAVADORA 21²⅓₂" (55,0 cm)22¹⁄₁₆"(56,0 cm)37⅝"(95,6 cm) REQUISITOS DEL SISTEMA DE DESAGÜETUBO VERTICAL DE PARED O PO
51TINA DE LAVADEROLa tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal (76 L). La tina de lavadero deberá tener una altura de por lo menos 39&q
52INSTRUCCIONES PASO A PASOINSTALACIÓN DE LA LAVADORASe recomienda que un técnico de aparatos competente instale su nueva lavadora. Si le parece que t
53 ADVERTENCIAPara evitar el peligro de asfixia, mantenga la bolsa de plástico y otros materiales de envío lejos del alcance de los bebés y los niños.
542. Los acopladores de la manguera están codicados por colores, para asistirle al hacer las conexiones apropiadas. Se aconseja usar el color gris p
55PASO 4 – NIVELE LA LAVADORAIMPORTANTE: La nivelación apropiada de su lavadora ayudará a reducir el ruido y la vibración.1. Coloque la lavadora en s
56PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICASPANEL DE CONTROL A B C D G HE F BOTÓN WASH CYCLE (CICLO DE LAVADO) • Use este botón para seleccionar el ciclo
57 BOTONES DE AJUSTEBotón Wash Temp (Temperatura de lavado)• Use este botón para seleccionar una temperatura de lavado; todos los enjuagues se re
4PARTS AND FEATURESABCDEFGMNOPIJHKL Top Lid Control Panel Cabinet Cabinet Handle Leveling Feet (2) Liquid Beach Dispenser Drain Port Power Cord
58 BOTÓN START/PAUSE (INICIO/PAUSA)• Presione este botón para poner en marcha un ciclo seleccionado o hacer una pausa en un ciclo que esté en marc
59CICLOTIPO DE TELAPROCESO DE LAVADOTIEM-PO EST.WASH TEMP (TEMP. DE LAVADO)SOIL LEVEL (NIVEL DE SUCIE-DAD)WATER LEVEL (NIVEL DE AGUA)EXTRA RINSE (ENJU
60INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOPASO 1 – PREPARE Y SEPARE LAS PRENDASPREPARE LAS PRENDAS• Revise las etiquetas de las prendas para ver las instrucci
61Detergente líquido1. Llene la lavadora con una pequeña cantidad de agua y agregue detergente líquido. NOTA: Para mejores resultados, agregue deterg
62GUÍA PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZAADVERTENCIASiempre desenchufe la lavadora para evitar un choque eléctrico antes de la limpieza.El ignorar esta adv
63FILTRO DE PELUSA1. Empuje hacia abajo la lengüeta de la parte superior del ltro para liberarlo de la canasta de lavado.2. Gire el ltro hacia arr
64SOLUCIÓN DE PROBLEMASLA LAVADORA NO FUNCIONA• Verique que el cable eléctrico esté enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 term
65LA LAVADORA HACE RUIDOSonido de golpeteo:• Es posible que la carga de lavado esté desequilibrada. Haga una pausa en la lavadora y vuelva a distribu
66 GARANTÍA LIMITADASERVICIO EN EL HOGARGARANTÍA COMPLETA POR UN AÑODurante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier repar
5INSTALLATION INSTRUCTIONSTOOLS NEEDED Pliers Wrench Flat-blade Screwdriver Measuring Tape Carpenter’s LevelPARTS SUPPLIED Drain
IMPORTANTDo Not Return This Product To The StoreIf you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at1-
6WASHER DIMENSIONS 21²⅓₂" (55.0 cm)22¹⁄₁₆"(56.0 cm)37⅝"(95.6 cm) DRAIN SYSTEM REQUIREMENTSWALL OR FLOOR STANDPIPEThe height of the stan
7LAUNDRY TUBThe laundry tub must have a minimum capacity of 20 gal. (76 L). The height of the laundry tub must be at least 39" (99 cm) and no mor
Kommentare zu diesen Handbüchern