Haier ESAQ406P Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Nein Haier ESAQ406P herunter. Haier ESAQ406P ESAQ406P ESAQ408P Manual [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Design may vary by model number. La conguration peut varier selon le
numéro de modèle.
El diseño puede variar conforme al
número de modelo
This user manual is to be only used
for electronic control 6,050 BTU and
8,000 BTU. - Some models may have
an additional letter after the model
number.
Ce guide d'utilisation doit être utilisé
strictement avec les modèles à
commande électronique de 6,050 BTU
y 8,000 BTU. - Sur certains modèles, le
numéro de modèle peut être suivi d'une
lettre.
Este manual del usuario es únicamente
para utilizar los controles electrónicos
modelos 6,050BTU y 8,000 BTU.
Algunos de los modelos pueden tener
una letra adicional después del número
de modelo.
ESAQ406P
ESAQ408P
User & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
Room Air Conditioner
Climatiseur individuel
Aire acondicionado
de uso doméstico
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Aire acondicionado

Design may vary by model number. La conguration peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar conforme al número de modeloThis user m

Seite 2

ENGLISHPAGE 8 INSTALLATION REQUIREMENTSREQUIRED GROUNDING METHOD (See Fig.3)This air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped

Seite 3 - PRODUCT REGISTRATION

ENGLISHTO TEST YOUR POWER SUPPLY CORD: 1. Plug power supply cord into a mating, grounded 3 prong outlet. (See Fig.5)2. Press RESET (on some devices,

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

REMOVE PACKAGING MATERIALS• Remove packaging materials. Save the carton and the foam packaging for storing the unit when not in use. NOTE: There are

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

ENGLISHINSTALL SIDE CURTAINSNOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window.1. Place the tabbed side of the

Seite 6 - PAGE 4 SAFETY INFORMATION

PREPARING THE WINDOWENGLISH1. Measure the width of the window opening. (See Fig.13)2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pe

Seite 7 - TOOLS AND PARTS

ENGLISHCOMPLETING THE INSTALLATIONATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW1. Pull the right-hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the w

Seite 8 - LOCATION REQUIREMENTS

Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results.This section explains how to operate this air conditioner.STARTI

Seite 9 - ELECTRICAL REQUIREMENTS

1. Please put batteries into the remote control.2. Press POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: When the air conditioner is first plugged

Seite 10 - ELECTRICAL REQUIREMENTS cont

STARTING THE AIR CONDITIONER cont.SPEED1. Press SPEED until you see the indicator light come on next to the desired setting.2. Choose High, Med,

Seite 11

ENGLISHSTARTING THE AIR CONDITIONER cont.TO CLEAR TIMER PROGRAM:NOTE: Air conditioner can be either on or off.Press TIMER until Timer indicator light

Seite 13 - INSTALL SIDE CURTAINS

ENGLISHFILTER RESETThis feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of op

Seite 14 - PREPARING THE WINDOW

USING THE REMOTE CONTROL cont.ENGLISHTo set the air conditioner to turn on between 1 hour and 24 hours:1. Press the TIMER ON/OFF button. Timer ON ind

Seite 15 - COMPLETING THE INSTALLATION

ESAQ406P & ESAQ408P 4-Way Air Flow: The air directional louvers let you control the direction of the airflow. The airflow can be directed up-down

Seite 16 - STARTING THE AIR CONDITIONER

ENGLISH USING YOUR AIR CONDITIONER PAGE 21CLEANING THE AIR FILTERThe air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust

Seite 17

IMPORTANTDO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STOREIf you have a problem with this product, please contact the Haier Customer Satisfaction Center at 1-87

Seite 18 - TIMER ON

NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER CARING FOR YOUR AIR CONDITIONER PAGE 23NORMAL SOUNDSYour new air conditioner is designed to give you many years

Seite 19

PAGE 24 TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTINGPOSSIBLE PROBLEMPOSSIBLE CAUSE REMEDYAir Conditioner does not start or operatePower supply cord is not plugged

Seite 20 - USING THE REMOTE CONTROL

ONE YEAR LIMITED WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical parts (including labor costs)

Seite 22 - CHANGING THE AIR DIRECTION

FRANÇAISTABLE DES MATIÈRESENREGISTREMENT DU PRODUITMerci d'avoir acheté un produit Haier. Ceguide convivial vous aidera à utiliser votreclimati

Seite 23 - CLEANING THE AIR FILTER

ENGLISHTABLE OF CONTENTSPRODUCT REGISTRATIONThank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best us

Seite 24 - IMPORTANT

1. N'utiliser cet appareil qu'aux fins prévues, tel que décrit dans ce guide d'utilisation et d'entretien.2. Avant l'utilis

Seite 25 - SOUNDS REASON

RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ PAGE 3FRANÇAIS8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devr

Seite 26 - TROUBLESHOOTING

FRANÇAISUTILISATION SÉCURITAIRE ET AVERTISSEMENTS1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème,

Seite 27 - LIMITED WARRANTY

FRANÇAISOUTILS ET PIÈCESLire et observer les instructions fournies avec chaque outil énuméré ci-dessous.OUTILS REQUISPIÈCES FOURNIES : Vérifiez si tou

Seite 28

FRANÇAISPAGE 6 EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATIONIMPORTANT : Se conformer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspecter l&

Seite 29 - ENREGISTREMENT DU PRODUIT

FRANÇAIS1. NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incend

Seite 30 - AVERTISSEMENT

FRANÇAISPAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATIONMÉTHODE RECOMMANDÉE POUR LA MISE À LA TERRE (consultez la figure 3)Ce climatiseur doit être mis à

Seite 31 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

FRANÇAISPOUR FAIRE L'ESSAI DE VOTRE CORDON D'ALIMENTATION : 1. Branchez le cordon d'alimentation à une prise tripolaire mise à la terr

Seite 32 - FRANÇAIS

RETRAIT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE• Retirer les matériaux d'emballage. Conserver la boîte et les garnitures en mousse pour lerangement de l

Seite 33 - OUTILS ET PIÈCES

FRANÇAISINSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUXREMARQUE: Fixez les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre.1. Insérez

Seite 34 - INSTALLATION À LA FENÊTRE

1. Use this air conditioner only for its intended application as described in this Use & Care Guide.2. This air conditioner must be properly ins

Seite 35

PRÉPARATION DE LA FENÊTREFRANÇAIS1. Mesurez la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (Consultez la figure 13)2. Tracez une ligne de démarcation

Seite 36

FRANÇAISACHÈVEMENT DE L'INSTALLATIONFIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE1. Déployez le panneau de droite et son châssis jusqu'à ce q

Seite 37

Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles.La partie suivante explique comment f

Seite 38

1. Veuillez installer les piles dans la télécommande.2. Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettre en marche l'apparei

Seite 39 - Fig. 9 Fig. 10

DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite)VITESSE1. Appuyez sur SPEED (Vitesse) jusqu'à ce que le voyant s'illumine au réglage désiré.2. ~ Sélectio

Seite 40 - PRÉPARATION DE LA FENÊTRE

FRANÇAISDÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite)POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE :REMARQUE: Le climatiseur peut être soit en marche, soit

Seite 41 - INSTALLATION FINALE

FRANÇAISFILTER RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE)Cette fonction vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être nettoyé. Le voya

Seite 42 - DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (SUITE)FRANÇAIS3. Le buzzer émet deux fois après 5 secondes , puis Timer OFF compte à rebours initié.Pour configurer le

Seite 43

ESAQ406P & ESAQ408P Circulation d'air à quatre directions: Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de contrôler le s

Seite 44 - MODE SPEED TIMER

FRANÇAIS UTILISATION DU CLIMATISEUR PAGE 21NETTOYAGE DU FILTRE À AIRLe filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du fi

Seite 45

SAFETY INFORMATION PAGE 3ENGLISH8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment,

Seite 46

IMPORTANTNE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.En cas de problème avec ce produit,veuillez contacter leservice Haier Customer Satisfaction Center,

Seite 47

SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR ENTRETIEN DU CLIMATISEUR PAGE 23SONS NORMAUXVotre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années

Seite 48

PAGE 24 DÉPANNAGEDÉPANNAGEPROBLÈME POSSIBLECAUSES POSSIBLES SOLUTIONLe climatiseur refuse de démarrer ou defonctionner.Le cordon d'alimentation

Seite 49 - NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN La présente garantie couvre l'ensemble des vices de fabrication ou de matériaux relativement aux pièces mécaniques

Seite 51 - SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR

ESPAÑOLÍNDICEREGISTRO DEL PRODUCTOGracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de uso sencillo lo guiará para queaproveche al máximo su p

Seite 52 - DÉPANNAGE

1. Utilice este aire acondicionado solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta Guía de uso y cuidado.2. Este aire acondicionado de

Seite 53 - GARANTIE LIMITÉE

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PÁGINA 3ESPAÑOL8. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y técnicos certificados deben usar el equipo, las h

Seite 54

ESPAÑOLSEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO YADVERTENCIAS1. Este aire acondicionado no contiene partes que el consumidor pueda reparar. Si tiene problemas o

Seite 55 - REGISTRO DEL PRODUCTO

ESPAÑOLHERRAMIENTAS Y PARTESLea y siga las instrucciones incluidas y utilice las herramientas que se enumeran a continuación.HERRAMIENTAS NECESARIASPA

Seite 56 - ADVERTENCIA

ENGLISHOPERATIONAL SAFETY & WARNINGS1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding t

Seite 57 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESPAÑOLPÁGINA 6 REQUERIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓNIMPORTANTE: Respete todos los códigos y normativas correspondientes. Revise la ubicación donde se

Seite 58 - YADVERTENCIAS

ESPAÑOL1. NO corte ni retire la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico conectado. Hacerlo puede provocar chispas o un incen

Seite 59 - HERRAMIENTAS Y PARTES

ESPAÑOLPÁGINA 8 REQUERIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓNMÉTODO REQUERIDO DE CONEXIÓN A TIERRA (Vea la Fig.3)Este aire acondicionado debe conectarse a tier

Seite 60 - INSTALACIÓN EN UNA VENTANA

ESPAÑOLPARA PROBAR EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO: 1. Enchufe el cable de suministro eléctrico en un tomacorriente deacoplamiento de 3 clavijas. (

Seite 61 - ADVERTENCIA

RETIRO DE LOS MATERIALES DE EMPAQUE• Quite los materiales de empaque. Guarde la caja de cartón y el empaque de espuma para almacenar la unidad cuando

Seite 62

ESPAÑOLINSTALACIÓN DE LAS CORTINAS LATERALESNOTA: Instale las cortinas laterales en el aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana.1.

Seite 63

PREPARACIÓN DE LA VENTANAESPAÑOL1. Mida el ancho de la abertura de la ventana. (Vea la Fig. 13).2. Marque la línea central en el interior de la base

Seite 64

ESPAÑOLFINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓNFIJE LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA.1. Jale hacia afuera la cortina y el marco hasta que estén al ras del l

Seite 65

La puesta en funcionamiento de manera adecuada el aire acondicionado le permite obtener losmejores resultados posibles.Esta sección explica cómo hace

Seite 66 - PREPARACIÓN DE LA VENTANA

1. Coloque baterías en el control remoto.2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado. NOTA: Cuando el aire acondicionado

Seite 67 - INSTALACIÓN FINAL

ENGLISHTOOLS AND PARTSRead and follow the instructions provided with any tools listed here.TOOLS NEEDEDPARTS SUPPLIED: Check that all parts for your s

Seite 68

ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuaciónVELOCIDAD1. Presione SPEED (velocidad) hasta que vea que la luz indicadora pasa a la siguiente config

Seite 69

ESPAÑOLENCEDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuaciónPARA BORRAR EL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR:NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagad

Seite 70 - ENCENDIDO DEL TEMPORIZADOR

ESPAÑOLRESTABLECIMIENTO DEL FILTROEsta característica le notifica de manera automática que el filtro de aire debe limpiarse. Laluz indicadora se ence

Seite 71

USO DEL CONTROL REMOTO continuaciónESPAÑOLPara programar el aire acondicionado de modo que se encienda dentro de un intervalo de una y 24 horas:1. Op

Seite 72 - USO DEL CONTROL REMOTO

ESAQ406P y ESAQ408P Flujo de aire de 4 direcciones: Las rejillas direccionales de aire le permiten controlar la dirección del flujo de aire. El flujo

Seite 73

ESPAÑOL USO DEL AIRE ACONDICIONADO PÁGINA 21LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIREPara facilitar la limpieza, se puede quitar el filtro de aire. Un filtro de a

Seite 74 - ESAQ406P y ESAQ408P

IMPORTANTENO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.Si tiene algún problema con este producto, comuníquese conel Centro de satisfacción del cliente al 1-

Seite 75 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO CUIDADO DEL AIRE ACONDICIONADO PÁGINA 23SONIDOS NORMALESSu aire acondicionado nuevo está diseñado para ofr

Seite 76 - IMPORTANTE

PÁGINA 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA POSIBLECAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl aire acondicionado no funciona onoopera.El cable de s

Seite 77 - SONIDOS MOTIVO

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de las partes mecánicas yeléctricas (incluye los cos

Seite 78 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ENGLISHPAGE 6 INSTALLATION REQUIREMENTSIMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will be

Seite 79 - GARANTÍA LIMITADA

Model # ESAQ406P, ESAQ408P Issued Date: December 2014Haier AmericaWayne, NJ 07470©2015 Haier America Trading, LLC.www.Haier.com

Seite 80 - Wayne, NJ 07470

ENGLISH1. DO NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. Fo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare